Abdulkarim Baderkhan height - How tall is Abdulkarim Baderkhan?

Abdulkarim Baderkhan was born on 22 November, 1986 in Homs‎, Syria, is a Syrian poet, translator and critic. At 34 years old, Abdulkarim Baderkhan height not available right now. We will update Abdulkarim Baderkhan's height soon as possible.

Now We discover Abdulkarim Baderkhan's Biography, Age, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is He in this year and how He spends money? Also learn how He earned most of net worth at the age of 36 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Abdulkarim Baderkhan Age 36 years old
Zodiac Sign Scorpio
Born 22 November 1986
Birthday 22 November
Birthplace Homs‎, Syria
Nationality Syria

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 22 November. He is a member of famous with the age 36 years old group.

Abdulkarim Baderkhan Weight & Measurements

Physical Status
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.

Family
Parents Not Available
Wife Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Abdulkarim Baderkhan Net Worth

He net worth has been growing significantly in 2021-22. So, how much is Abdulkarim Baderkhan worth at the age of 36 years old? Abdulkarim Baderkhan’s income source is mostly from being a successful . He is from Syria. We have estimated Abdulkarim Baderkhan's net worth , money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2022 $1 Million - $5 Million
Salary in 2022 Under Review
Net Worth in 2021 Pending
Salary in 2021 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Abdulkarim Baderkhan Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter Abdulkarim Baderkhan Twitter
Facebook Abdulkarim Baderkhan Facebook
Wikipedia Abdulkarim Baderkhan Wikipedia
Imdb

Timeline

2019

In prose translation, Baderkhan was the first to translate César Aira into Arabic. His translation of Bukowski’s novel “Hollywood” was highly appreciated, and his introduction to Venus in Furs was the first Arabic study in Masochism and Sacher-Masoch literature.

2013

Baderkhan decided to leave Syria in 2013 due to security reasons. He lived in Egypt first, then moved to Turkey where he worked in the humanitarian field. He moved to Norway in November 2015, and he is still living there as a political refugee.

2011

In 2011, he was a strong supporter of the Arab Spring, and wrote related poems during the first weeks, one of them is: "Dairies of The Syrian Wound" (Arabic: يوميات الجرح السوري). Then, he criticized the revolution harshly, when he saw the Islamic groups stepping to the front and taking the lead.

2009

He started his translation career when he became interested in English romantic poetry of the 19th century. During 2009 and 2010 he translateda number of poems by Wordsworth, Byron, Shelley, Keats and others. In the following years he translated many poems, short stories, articles from English into Arabic.

2008

In 2008, he participated in the “Festival of Young Poets” which was held in Homs and won the first place. Then, he won five poetry awards in 2009: “Arab Writers Union Award”, “National Union of Syrian Students Award”, “Spring of Literature Award”, “Golan Award” and “Okaz Award”. In 2014, he was awarded “Al-Sharja Award for Arab Creativeness” (Arabic: جائزة الشارقة للإبداع العربي) which is considered one of the most important literary awards in the Arab world, for his first poetry collection: “Funeral of The Bride” (Arabic: جنازة العروس).

2006

Baderkhan published a poem for the first time in “Al-Thawra” newspaper in February 2006. Then, his poems were welcomed by most editors and publishers in Syria.

2004

In October 2004, Baderkhan chose to enter Faculty of Law in Damascus University, but felt out of place, so he spent his university years reading Arabic literature at home by using his father's books. Then, he started reading English literature by borrowing his friends' academic books.

1986

Abdulkarim Baderkhan (Arabic: عبد الكريم بدرخان ‎) (born 22 November 1986) is a Syrian poet, translator and critic. He is considered one of the most promising poets and translators in the Arab world. Starting his career in February 2006, he published three poetry collections, and translated seven books from English into Arabic. Also, he published articles, critical studies and translations in several Arabic newspapers and magazines.

Baderkhan was born to a well-educated middle-class family in Homs, Syria in 1986. He became interested in diverse collections of books, films, and music records and found himself surrounded by bold discussions about history, religion, literature and art. His father Adeeb Baderkhan (Arabic: أديب بدرخان) was a well-known educator in Homs, who published a novel in 2006 Memory of Migration (Arabic: ذاكرة الرحيل) in which he described his grandparents’ migration from north of Caucasus to the middle east during the last quarter of the 19th century. His uncle Mohammad Baderkhan (Arabic: محمد بدرخان) is a film director, translator, and writer. He has directed films and television series in Syria, translated several literary works from Russian into Arabic, and published a novel “Sons of The Rain" (Arabic: أبناء المطر).